Eventyrdronninga fra Bø oversettes til tysk og engelsk

– Det er fantastisk at flere av bøkene til Regine Normann nå er tilgjengelig på tysk og engelsk.

Dörte Giebel er i ferd med å gi ut Regine Normanns eventyrsamling på tysk. Hun er en av kapasitetene som stiller på fagdagen fredag 26. juli.   Foto: Jack Roger Lihaug

– Bøkene er i ferd med å spre seg til hele verden, og dette er et av temaene i årets fagdag, sier Gøril Karlsen i festivalkomiteen. Den tyske oversetteren Dörte Giebel har fått utgitt eventyrsamlinger til tysk.

Regine Normann var en pioner blant kvinnelige forfattere og den første kvinnen nordfra som slo gjennom som forfatter og etablerte seg i det litterære miljøet i Kristiania etter århundreskiftet. Med sin debutroman «Krabvaag» i 1905 ble hun med ett slag kjent som Nordlandets forfatterinne – den som hadde autoritet på nordnorske forhold og kjente fiskeres og småkårsfolks levevis.

Og nå er bøkene hennes i ferd med å spre seg ut til den vide verden. Det er takket være to utlendingers fascinasjon for eventyrdronninga fra Bø.

Tilgjengelig på Amazone

– John Weynstock, kommer fra USA og er en av dem som er med på fagdagen fredag 26. juli. Han har oversatt eventyrene og «Krabvaag» og «Stengt» er kommet ut. Og han holder på med et par av de andre bøkene, og på fagdagen blir dette et tema, sier Gøril Karlsen i festivalkomiteen.

Hun tilføyer at det er fantastisk at Regine-bøker er i ferd med å spre seg til hele verden, der hun kan fenge nye lesere.

– Det er veldig artig at vi får Regine Normann på engelsk og tysk, dette er bøker man nå kan kjøpe på Amazon. Dörte Giebel fra Hamburg har oversatt eventyrene til tysk og disse er blitt utgitt allerede. Giebel skal også være med på fagdagen, sier Karlsen.

I litterær salong

I arrangementet litterær salong, som holdes i Café Gamle Posthuset på Skagakaia tirsdag 23. juli, skal Dörte Giebel dele fra sine funn og forskning som hun har gjort om forfatteren.

For tre år siden brukte hun sitt sabbatsår på å reise rundt i Norge og forske på Regine Normann.

Det var også Giebel som tok initiativet til å starte en såkalt crowdfunding for å få på plass skilter til heder for Regine. Idéen til en minneplakett kom hun på da hun deltok på Reginedagan. Det endte med blåskilt i Stensgata tre på Adamstuen i Oslo, der Regine bodde. Og Regine Normann-skilt på Mårsund i Bø.

Skal illustrere boka

Giebel er i ferd med å gi ut Regine Normanns eventyrsamling på tysk. Dessuten har hun som mål å finne et tysk forlag for debutromanen Krabvaag.

Bø-fotograf Jack Roger Lihaug er involvert i ett av bokprosjektene.

– Til neste år skal vi ha et samarbeid, der jeg skal illustrere ei av bøkene med bilder, sier Lihaug.